V nakladatelství Scriptorium právě vyšla kniha kolektivu autorek z oddělení vývoje jazyka První tištěný žaltář. Kritická edice staročeského překladu. Zpřístupňuje čtvrtý překlad Knihy žalmů do češtiny, který vyšel poprvé tiskem v Praze roku 1487. Edici je předeslána studie o okolnostech a dochování prvního pražského tisku, o jazyce čtvrtého překladu ve srovnání s předchozími staročeskými překlady a o textové tradici v tiscích a rukopisných opisech z konce 15. a počátku 16. století.
Kniha je výstupem projektu První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice) podpořeného Grantovou agenturou ČR.
28. 6. 2023